Találd meg a könyvet, a játékot, a hangulatot, ami olyan, mintha rád lenne gombolva!

Kétnyelvű klasszikusok- Olvasd, hallgasd, gyakorold!


Szeretsz olvasni? Élvezed az angoltanulást?
Itt egy nagyszerű lehetőség, hogy e két szenvedélyt összekösd!

Szerezd be a Kisgombosban a Kossuth Kiadó kétnyelvű könyvsorozatát, melyből az angol és amerikai irodalom klasszikusainak jó néhány elbeszélésével megismerkedhesz Arthur Conan Doyle-tól és Mark Twaintől kezdve egészen Virginia Woolfig és F. Scott Fitzgeraldig.
A kötetben az eredetivel szinkronban, a szemközti oldalon megtalálható a novellák magyar szövege is, új, modern fordításban. Az angol szöveghez fűzött magyarázó jegyzetek a szóhasználat, a nyelvtani szerkezetek vagy éppen a kulturális mellékjelentések pontos megértéséhez nyújtanak segítséget.
Sőt, a könyv megvásárlásával az egyes művek hangoskönyv változatát is könnyedén elérheted! A kötetekben található kóddal, egy egyszerű regisztráció után, okostelefonodra, MP3 lejátszódra, tabletedre, számítógépedre másolhatod a hanganyagot, és olvasás közben vagy külön is gyakorolhatod a hallás utáni megértést. E-könyvolvasódra vagy tabletedre a könyv angol szövegét is megkapod.

A sorozat eddig megjelent kötetei:
1. Arthur C. Doyle: A Vörös Hajúak Ligája – The Red-Headed League
2. Francis S. Fitzgerald: Benjamin Button különös élete – The Curious Case of Benjamin Button
3. Oscar Wilde: Az infánsnő születésnapja – The Birthday of the Infanta
4. Edgar A. Poe: A kút és az inga – The Pit and the Pendulum
5. James Joyce: Ellenfelek / Anya – Counterparts / A Mother
6. Jack London: Tüzet rakni – To Build a Fire
7. Rudyard Kipling: Aki király akart lenni – The Man Who Would Be King
8. Herman Melville: Bartleby, a tollnok – Bartleby the Scrivener

Ez utóbbi, a Bartleby, a tollnok tartalma röviden: 

Bartleby, az írnok sarkos ellentétben áll Melville regényeinek szokásos környezetével, a hatalmas óceánok és távoli, egzotikus tájak világával. Az elbeszélő egy New York-i ügyvéd, aki a Wall Streeten lévő irodájába három írnoka mellé felvesz negyedikként egy Bartleby nevű másolót, és nem is gyanítja, mi vár majd rá. Bartleby feddhetetlen, szorgalmas, visszafogott ember, ám egyszer, amikor az ügyvéd új feladattal bízza meg, udvariasan, de visszavonhatatlanul azt feleli: – Inkább nem tenném. Ettől kezdve Bartleby nem hajlandó semmit sem lemásolni, de ebben nincs semmiféle lázadás vagy nagyképűség. Ott álldogál az iroda egyik ablaka előtt, és állandóan a szemközti tűzfalat nézi, rendíthetetlenül, zavartalanul, távolságtartó módon. Ugyanezekkel a szavakkal felel, amikor a munkaadója arra szólítja fel, hogy távozzon az időközben lakásává is lett irodából.

Az ügyvéd megmagyarázhatatlanul együtt érez különös alkalmazottjával, addig védelmezi, ameddig csak bírja, egészen a drámai végkifejletig, amelyet nem kerülhetnek el. Bartleby maga a tiszta másság, az abszolút ártatlanság, nem ismer sem szabályokat, sem bűnöket, ő a társadalom áldozata, és egyidejűleg ő a társadalom legfelsőbb, legkönyörtelenebb bírája is.

KORÁBBIAK »